Уродовать родной язык никому не позволено

Уродовать родной язык никому не позволено

№105 (30892) 24—25 сентября 2019 года
4 полоса
Автор: Игорь ГРЕБЦОВ, член Союза писателей России, фронтовик Великой Отечественной войны. г. Москва.

«Правда» уделяет большое внимание защите русского языка от всякого рода извращений и засорения. Недавно целая страница в газете (№77) была посвящена этой важной теме. Мне хочется тоже продолжить её своими заметками.

ПРИПОМИНАЮТСЯ довоенные школьные годы и моя любимая учительница Анна Васильевна Ворошилова, фотография которой из районной газеты вместе с фотокарточкой мамы все годы Великой Отечественной войны была, как поётся в песне, «в кармане маленьком моём»… Так вот, обучая нас русскому языку и литературе, Анна Васильевна частенько говорила:

— Не засоряйте свою речь иностранными словечками, если в нашем родном русском языке имеются такие же по смысловой нагрузке слова. — И как пример приводила невесть откуда распространившееся в нашем селе слово «пардон». — В русском языке есть слова «виноват», «простите», «извините», наконец — «пощадите». Они благозвучнее. Вслушайтесь, сколько в них оттенков.

Анна Васильевна прочувствованно читала нам замечательное стихотворение в прозе Ивана Сергеевича Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!..»

Впрочем, замечу: не по книге читала, а по памяти. Как много она знала! Как много помнила и сумела передать своим ученикам!

А годы, как волны, бегут и бегут. И однажды позвонил мой друг-писатель:

— Завтра в Доме литераторов презентация моей книги. Приглашаю.

Слово «презентация» за последнее время буквально навязло у многих в зубах. Но ведь есть, есть хорошее русское слово «представление». Автор новой книги представляет собравшимся свой новый роман. Всё очень просто и понятно! Неужели наше русское слово нуждается в переиначивании или, точнее, в замене путём заимствования из иностранного языка? Чем это вызвано? Вопрос.

Или ещё. Все мы, достигнувшие определённого возраста, — избиратели. Но нет! Оказывается, мы — электорат. И кочует это непонятное словечко в период избирательной кампании по городам и весям. И невольно задаёшься вопросом: чем провинилось наше понятное с детства слово «избиратель»?

Подобные примеры можно приводить без конца. Иностранные слова, как сорняки на ржаном поле, пытаются вытеснить со страниц газет и книг, а также из нашей разговорной речи многими поколениями укоренённые русские слова. То и дело слышишь: киллер, дилер, бренды, тренды, продюсер, спикер, саммит, консенсус, имидж, офис, маркет, отель…

В самом деле, почему «отель», а не «гостиница»? Вслушайтесь! К нам едет гость. Его надо душевно встретить, угостить. Слово «отель» рядом со словом «гостиница», конечно же, проигрывает. Оно лишено души, чего не скажешь о слове «гостиница».

И невольно осознаёшь, что кому-то очень хочется «ломать через колено» русский язык. Недопустимо это! Никому не позволено! А чтобы беречь и защищать язык родной, надо его знать и любить.

У РУССКОГО языка есть удивительная особенность: корневая система, рождающая, образно говоря, «букеты» различных по смысловой нагрузке слов. Великий Владимир Даль отмечает эту особенность, приводя множество примеров, которые читаешь с большим удовольствием. К ним я ещё вернусь.

Сейчас же приведу собственное наблюдение — слова, рождённые корнем «лад». Далеко не все, но, посмотрите, какие они разнообразные. Я наладил, ты подладил, ладонь, ладья — большая лодка, Ладожское озеро, Ладынина — народная артистка СССР, Ладыжинская ГРЭС, ладан — ароматическая смола, ладанка — маленькая сумочка для ладана, «Лада» — название автомобиля, лады — клавиши музыкального инструмента, ладно или лады — в смысле хорошо, складно, кладовая, приклад ружья, доклад, оклад — в смысле зарплата…

И невольно восклицаешь: как же богат наш русский язык!

А это, как и обещал, из глубин Толкового словаря Даля:

Ладушки, ладушки, где были? — У бабушки. — Чего ели? Кашку… Кашка сладенька, бабушка добренька.

Ладь соху — скоро пахать.

Ладился купить корову, а купил телёнка.

Не ладно скроен, да крепко сбит.

Старая погудка на новый лад.

Не ладно, переладь.

Не надобен клад, коль в семье лад.

С ним не сладишь!

Знает только ночь глубокая, как поладили они (Н.А. Некрасов).

Сядем рядком да потолкуем ладком.

И Ленский пешкою ладью берёт в рассеянье свою (А.С. Пушкин).

Корень «яр» создаёт не менее богатый «букет» различных слов. Приведу некоторые: яровые — злаковые культуры, высеваемые по весне, когда солнце особо греет почву, яровизация — тепловая подготовка семян к весеннему севу, ярочка — овечка, рождённая весной, поярковая шляпка — женский головной убор из шерсти ярочки; яркая ткань, ярость, эх, наяривай, ярлык, ярмарка, ярус, ярыга…

Можно и продолжить, но меня заинтересовало слово «ярило».

Вот как великий Даль толкует это слово: «древний славянский бог плодородия, от которого ярится земля и всё живое».

В Толковом словаре русского языка под редакцией профессора Ушакова этого слова нет. И как-то неожиданно мелькнула мысль заглянуть в Большую Советскую Энциклопедию. Есть! Привожу дословно: «Ярило, Ярила — в мифологии восточных славян бог солнца, весны, плодородия и любви».

В трёхтомном Энциклопедическом словаре читаю: «Ярило — в языческой религии восточных славян (9—10 вв.) бог солнца, источник плодородия…»

Но тогда что означает само слово «яр»?

Даль толкует это слово как «крутояр или крутизна», как «обрывистый берег реки, озера, оврага, пропасти», как «обрыв, подмытый и обрушенный берег».

В Толковом словаре под редакцией профессора Ушакова читаем: «Яр — крутой, обрывистый берег реки, обрыв».

Тогда как следует толковать имя Ярославны из «Слова о полку Игореве»? «Обрывом или пропастью славна»? А город Ярославль? Как «обрыв и пропасть славь»? Какая-то сумятица! Не лучше ли Ярославне быть славной солнцем, как и Ярославлю — славить солнце!

И я прихожу к выводу, что слово «яр» в мифологии восточных славян означало само солнце.

А как следует относиться к толкованию слова «яр» Далем и Ушаковым? Так, как они это написали. Язык живёт и в чём-то изменяется. Я рассматриваю слово «яр» с точки зрения мифологии восточных славян. Владимир Иванович Даль и Дмитрий Николаевич Ушаков это слово рассматривали с позиций девятнадцатого и даже двадцатого столетий. У восточных славян оно, вероятнее всего, бытовало в названии солнца. Время шло, и тот же «овраг» или «пропасть», освещённые солнцем, люди стали называть яром.

Это из моих собственных изысканий в сфере родного языка, из моих размышлений над ним. А у каждого тут могут быть свои наблюдения, изыскания и открытия…

ВОТ УЖЕ около пятнадцати лет у нас действует закон, который назван Законом «О государственном языке Российской Федерации». Не о русском, а нате вам! — о го-су-дар-ствен-ном. Вся русскость вылетела в трубу.

Знатоки говорили мне, что в большинстве стран подобный закон в своём названии утверждает свой язык. Государственный он потому, что принят парламентом и подписан президентом.

А ведь ещё в прошлом веке в Государственную думу были внесены два проекта этого закона. Один из них носил название «О русском языке как о государственном». Второй был более радикальным — «В защиту русского языка»! Проекты мариновали аж десять лет.

Вчитываюсь в статью 3: «Сферы использования государственного языка Российской Федерации». Припоминаю: разрешено всё, что не запрещено. А в пункте 9 нахожу фразу, которая как раз разрешает то, что всегда было запрещено — не столько законом, сколько общественной моралью: «За исключением случаев, если использование лексики, не соответствующей нормам русского языка как государственного языка Российской Федерации, является неотъемлемой частью художественного вымысла» (выделено мною. — И.Г.).

Вот и выходит, что закон разрешает вульгаризмы и жаргон как в произведениях литературы, так и в фильмах, театральных постановках. И кое-кто этим «на полную катушку» воспользовался. Конечно же, в ущерб нашему языку. Закон принят и подписан президентом. И лишь когда в Госдуму и в прессу посыпались письма о недопустимости подобной формулировки в законе, этот пункт исправили. Но тёмное дело сделано. Разрешили то, что было запрещено. А теперь всё равно недопустимое прорывается, и приходится, скажем, на телеэкране грязные словечки «запикивать».

При этом некоторые видные «деятели культуры» продолжают активно выступать за абсолютную свободу матерщины в искусстве. Поразительно, да и только!

Я, к сожалению, не нашёл в новом законе о государственном языке Российской Федерации правовой защиты русской речи, что, наверное, было в проекте под названием «В защиту русского языка». Осталась защита, что называется, на перроне, а языковой «поезд» несётся вперёд, не выбирая дороги. Тщусь надеждой, что в России, как и всегда, будут говорить по-русски, не замечая даже, что словесность осталась без законных тормозов, а языковой мусоропровод переполнен. Но за чистоту родного языка, против его осквернения — и в быту, и в средствах массовой информации — всем, кому он по-настоящему дорог, предстоит ещё много побороться.

ОЧЕВИДНО, например, что агрессия иноязычных внедрений по-прежнему зашкаливает, а, кроме того, живая русская речь сплошь и рядом опошляется, становится блатным, воровским жаргоном.

Нередко от размалёванных девиц и расхристанных юнцов можно услышать такую фразу: «Я люблю заниматься любовью». Не любить, а заниматься! Когда заниматься? От случая к случаю? Это определяет и содержание многих «художественных» сочинений. Появились потоки книг, которые охотно издаются на средства автора, в так называемом авторском изложении. И уж там эта «клубничка» заполняет чуть ли не все страницы.

Слушая, читая подобное, хочется заткнуть уши и закрыть глаза. Невольно тянешься к томику классических тютчевских стихов:

Тут не одно воспоминанье,

Тут жизнь заговорила

вновь, —

И то же в вас очарованье,

И та ж в душе моей любовь!..

А вот откровения Александра Сергеевича Пушкина:

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолётное виденье,

Как гений чистой красоты.

Поставьте рядом фразу современной девицы и стихи поэтов-классиков. Поставьте! Вдумайтесь! Как же надо не любить родной русский язык, «оснащая» его вульгаризмами и жаргоном…

Да, ещё немного о сокращениях.

Аббревиатура, или, говоря русским языком, условное сокращение слов, прижилась как в разговоре, так и в средствах массовой информации. Разумное сокращение, принятое народом: СССР, ВЛКСМ, колхоз и т.п.

Но вот в последнее время бог весть откуда появилась аббревиатура ВОВ — Великая Отечественная война. Она распространилась и в разговорной речи, и в печати, и на телевидении, радио.

— Мой дедушка — участник ВОВ, — говорит правнучка о своём любимом деде. Говорит, не понимая, что тем самым, мягко говоря, она оскорбляет его.

Давайте скажем прямо и чётко: великий русский язык аббревиатуру ВОВ не приемлет!

ЯЗЫК — это тот оселок, с помощью которого наши недруги могут и «мозги пудрить», и «лапшу на уши вешать». И как важно, чтобы подрастающее поколение — школьники и студенты — прислушались к настоятельному совету моей любимой учительницы: не засорять речь иностранными словечками, коли есть свои, не употреблять грязнословие, жаргон, пошлятину. Русский язык, нашу сокровищницу, нам надлежит сохранять в чистоте. Худую траву, говорят крестьяне, с поля вон! Не так ли следует поступать с попытками — злонамеренными попытками! — засорять язык Пушкина и Тургенева, Горького и Шолохова.


Просмотров: 1300

Другие статьи номера

Silentium (Молчание) Т.В. Дорониной

Молчание бывает

громогласно.

Когда за ним достоинство

и честь,

Нужна ли культура руководству страны?

Почти год прошёл со времени отстранения Татьяны Васильевны Дорониной от должности художественного руководителя МХАТ им. М. Горького. «Правда» немало писала о тяжких последствиях этого. Но… всё остаётся по-прежнему!

УВЕРЯЛИ, что такие кадровые меры необходимы для развития театра и выхода его на новый, более современный и более качественный уровень, что зрителей несомненно ждёт радужная перспектива перемен к лучшему. А оказалось всё совсем иначе!
От «Убитой деревни» к «Бессмертному полку»
С интересом и волнением прочитал в №99 за 10—11 сентября статью Виктора Кожемяко «Ради памяти священной». Она продолжает тему, которую политический обозреватель «Правды» ведёт уже несколько лет. Обозначить её можно заголовком его же статьи — «За память о жертвах фашистских зверств», опубликованной в прошлом году.
Немцы — за улучшение отношений с Россией
Подавляющее большинство жителей Германии — от рядовых граждан до бизнесменов и многих представителей властных структур — крайне заинтересованы в налаживании хороших отношений с Россией вместо очередного продления антироссийских санкций. Такую точку зрения высказал в интервью газете «Вельт» глава правительства федеральной земли Саксония Михаэль Кречмер.
Мёртвая хватка «невидимой руки»
С резкого подорожания продуктов питания и роста тарифов началась осень для граждан Таджикистана. Ухудшение условий жизни может подстегнуть увеличение уровня бедности. На этом фоне западные кредиторы дают рецепты, реализация которых лишь усугубит социально-экономическое положение республики.
С нас хватит!

ЭСТОНСКИЕ ПРОФСОЮЗЫ организовали пикеты в поддержку приоритетного выделения средств на развитие высшего образования и науки. Студенты и преподаватели собрались у Банка Эстонии в столице республики и перед зданием министерства образования и науки в Тарту. Они выдвинули правительству требования: увеличить финансирование научных исследований до 1% ВВП, повысить финансирование высшего образования на уровне 1,5% ВВП, гарантировать учёным базовый доход в размере половины средней зарплаты по стране. «С нас хватит!», «Так жить нельзя!» — скандировали люди.

Во Франции распущенных мужчин приструнили
ЗА ПРИСТАВАНИЯ к женщинам на улице во Франции в течение последнего года были оштрафованы более 700 мужчин. Принятый в августе 2018-го закон, направленный против сексуального насилия и сексизма, предусматривает финансовое наказание до 750 евро, или почти 55 тысяч рублей (до 1500 евро, если объект посягательств — несовершеннолетняя). Притом правонарушением считаются не только домогательства, но и непристойные выкрики.
Вьетнам: войти в топ-15

Министерство сельского хозяйства Социалистической Республики Вьетнам стремится к тому, чтобы страна к 2030 году вошла в топ-15 государств с экологичным сельским хозяйством, сообщает интернет-портал VNExpress.

УЖЕ РАЗРАБОТАН необходимый проект плана, который вскоре будет представлен премьер-министру страны. Этот план предлагает отвести 7—10% сельскохозяйственных угодий СРВ под органическое земледелие.
Пульс планеты
РОСОН. В столице аргентинской провинции Чубут демонстранты подожгли здание регионального правительства после гибели двух местных учителей, ставших жертвами ДТП, возвращаясь с акции, участники которой требовали пересмотра программы образования и повышения оплаты труда. Негодование собравшихся было вызвано тем, что ранее губернатор Чубута Мариано Арчиони заявил о намерении поднять зарплату себе и другим представителям властных структур. По данных местных СМИ, региональная администрация согласилась начать переговоры с манифестантами.
Пора восстанавливать связи
Своеобразная акция протеста состоялась на украинском предприятии «Миро-Киев», в ходе которой рабочие потребовали от президента страны Владимира Зеленского восстановить торгово-экономические отношения с Российской Федерацией.
Все статьи номера