Если дорог нам русский язык

Если дорог нам русский язык

№12 (30799) 5—6 февраля 2019 года
4 полоса
Автор: Андрей КОРЕНЕВ, юрист, историк. г. Москва.

В №124 за 2018 год уважаемой мною газеты «Правда» я прочёл статью А. Брагина и Л. Жуковой под названием «Берегите чистоту русского языка», и она побудила меня послать в редакцию некоторые выдержки из своих записей последних двух лет по данной злободневной, жгучей теме. Радует меня, что «Правда» постоянно уделяет ей заметное внимание. Ведь серьёзные покушения на великий русский язык бывали и раньше, но с горбачёвской «перестройкой», обернувшейся «катастройкой», и последующими разрушительными «реформами» резко усилились тотальная порча и засорение русского языка «новоязом», «феней» и «англицизмами». А одновременно происходит изъятие исконных русских слов, объявляемых «устаревшими» только на том основании, что некие «продвинутые» сами их не употребляют. Но возникает законный вопрос: а судьи кто?

УВЫ, многие «медийные» (как они сами себя называют) личности продолжают «прикладывать к этому свои руки и языки». Ещё бы! Они же любят быть «в тренде». Вопиющих примеров-иллюстраций языковых безобразий столь много, что их хватит на целую брошюру, и средства массовой информации сегодня активно тому способствуют.

С удовлетворением отмечу, что газета «Правда» — замечательное в этом смысле исключение, если перелистывать абсолютное большинство нынешних изданий. Я обращу внимание хотя бы на один факт, говорящий, по-моему, о многом. Почти во всех газетах, журналах, книгах, которые сегодня выходят у нас на русском языке, из азбуки этого родного для многих языка практически изъята седьмая буква алфавита — «Ё». Почти во всех, подчеркну, кроме «Правды», которая эту букву бережно сохраняет!

И это справедливо по отношению к моему языку. Поскольку «Е» и «Ё» — буквы разные, так что исчезновение одной из них привело прежде всего к многочисленным ошибкам в ударениях, включая названия населённых пунктов, улиц, районов, имён собственных, ведь буква «Ё» во всех словах, где она присутствует, является ударной. Поэтому мало-мальски грамотные люди не назовут свёклу — свеклой, осуждённого — осужденным, возбуждённого — возбужденным и т.д. и т.п.

Кстати, есть замечание также о правильном полном произнесении этого распространённого сокращения — «и т.д. и т.п.». Не только иностранцы и представители «незалежной» вместо слова «далее» (означающего «следует за») произносят слово «дальше» (означающее физическое расстояние). На латыни это сокращение etc. («et cetera»). Пресловутое «и так дальше» — один из ярких образцов безграмотности.

Большинство политиков, политологов, журналистов и прочих общественных деятелей постоянно путают, смешивая друг с другом, понятия «идейной» и «идеологической» борьбы, которые хотя и являются сходными по смыслу, но не вполне тождественны. Почему-то на это очевидное недоразумение никто внимания не обращает. При этом различие между «техникой» и «технологией», «политикой» и «политологией», «природой» и «природоведением» и т.п. понимается хорошо и аналогичного смешения этих понятий не допускается. Так, в основе любых идеологий лежат идеи, равно как борьба идейная всегда лежит в основе (предшествует) борьбы идеологической. Негоже не знать об этом нашим мужам учёным, да простят они меня, грешного.

Частое употребление выражения о «переписке» кем-то истории мировой, и в том числе нашей отечественной, меня, как историка по образованию, огорчает ещё пуще. Переписать историю в принципе невозможно, ибо невозможно сделать бывшее (то есть уже свершившееся) не бывшим! Это, кстати, хорошо понимали ещё древние римляне. Зато переписывать можно описание исторических событий, а также их осмысление (оценки), что называется историографией. Этим делом давно и с переменным успехом занимаются историки. Однако не понимать разницы между историей и историографией учёным мужам вряд ли допустимо.

ВАЖНО, ПО-МОЕМУ, сказать и об «эвфемизмах» (то есть замене прямых и точных словесных обозначений паллиативами, туманными полунамёками, эрзац-выражениями и словами). Далеко не всегда это полезно. А в некоторых случаях, как принято говорить, просто требуется называть вещи своими именами. Так, сожительство мужчин и женщин (псевдосемьи) называть «гражданским браком» не только безнравственно, на мой взгляд, но и безграмотно. Гражданским браком правомерно и правомочно именовать только такие браки, которые официально зарегистрированы в органах ЗАГСа. Кстати, церковные браки (венчание) заключаются только при наличии заключённого по закону гражданского брака.

А использование выражения «заниматься любовью» в смысле совокупления? Это уж, по-моему, не просто идиотизм, а самая настоящая мерзость. Заниматься можно математикой, географией, физикой, ботаникой, собиранием почтовых марок (филателией), коллекционированием монет (нумизматикой) и т.д. и т.п. Любовью тоже можно заниматься, но только в смысле изучения её как феноменального духовного явления, а никак не иначе!

В последние годы XX столетия ста-ли расхожими некоторые выражения-определения, претендующие на глубину, но нелепые по своей сути. К числу таковых, помимо вышеперечисленных, относятся, например, «непредсказуемые последствия», «человеческий фактор», «летальное оружие», «у преступности нет национальности» и некоторые другие выражения и отдельные слова. Попробую по порядку и кратко пояснить, в чём же заключается их нелепость.

Последствия, называемые «непредсказуемыми», в 90 процентах случаев подразумевают самый неблагоприятный исход (результат) тех или иных людских деяний. «Человеческий фактор» как терминологическая «новация» была запущена в словесный оборот экспертами в качестве некоей ширмы, подменяющей объяснение конкретных причин техногенных аварий и катастроф. Нелепость этого термина состоит в том, что конструкционные недоработки, некачественное обслуживание, халатность и вредительство, а также многое другое не должны заслоняться абстрактным «человеческим фактором» — у них просто обязано быть своё конкретное наименование (обозначение).

Вполне очевидно, что следы человеческой (а не собачьей или какой-либо другой) деятельности присутствуют во всех случившихся авариях и техногенных катастрофах. Так, если при исследовании их причин установлено, например, что водитель уснул за рулём, у пилота за штурвалом случился инфаркт или инсульт, а при проведении регламентных или ремонтных работ вместо одних узлов или деталей были поставлены другие — некондиционные, если надлежащий медосмотр был проведён халатно либо не проводился вовсе и т.д. и т.п., то недопустимо заменять перечисленные причины обобщением и вместо конкретных указаний на эти причины «прятаться» за этот самый пресловутый «человеческий фактор».

Несусветное утверждение некоторых «правоохранителей» (в том числе с генеральскими погонами) о том, будто бы у преступности нет национальности, по моему мнению, также сильно хромает. Преступность, несмотря на то что понятие это универсальное, у «носителей» её (то бишь у преступников) оборачивается и национальностью, и полом, и возрастом, и принадлежностью социальной, и множеством других вполне конкретных характеристик. У абстрактной преступности перечисленных характеристик действительно нет, но зато у всех преступников, конечно же, таковые имеются. Так, в годы «рыночных» преобразований заметно изменилась структура преступности, значительно выросли этническая преступность, детская и подростковая преступность, женская преступность, появились новые, доселе не существовавшие её виды (кибернетическая, торговля внутренними органами, похищение людей, каннибализм и др.). Так что для эффективного противодействия преступности, по моему глубокому убеждению, грамотные правоохранители обязаны изучать, знать и учитывать всё это.

ЗА ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ в российских СМИ наблюдается массовое тиражирование и многих других абсурдов, явных нелепиц и несусветиц наряду с невероятно распространившимся холуйским употреблением англицизмов и другими способами засорения русского языка. Опять буду обращаться к примерам.

Так, давно, ещё с Первой мировой войны, появилось выражение «оружие массового поражения», которое после Второй мировой войны стало сокращённо называться ОМП. Появилось потом и множество видов такого оружия, кроме атомного и водородного с ракетными носителями (электронное, психотронное, биологическое, бактериологическое, лазерное, гиперзвуковое, климатическое и т.д. и т.п.). Во время моей срочной службы в Ракетных войсках Советской Армии (на рубеже 1960-х и 1970-х годов), чему я свидетель и участник, многие из перечисленных видов оружия изучались на теоретических занятиях и тренажах.

Но вот в XXI веке, ни с того ни с сего какие-то «умники» заменили термин «ОМП» «летальным оружием». И в этом случае массовое «попугайство» сработало на удивление даже в среде профессионалов! Мало-мальски образованный человек должен ведь знать, что слово «летальное» означает «смертельное». Так что всякое оружие, кроме игрушечного, будь оно «холодное» или «огнестрельное», предназначено для умерщвления и выведения из боевого строя (то есть нанесения ранений, увечий) противника и, стало быть, является «летальным» по своему назначению и определению. Спрашивается, какого рожна изъяли из оборота удобный и более точный термин «ОМП»?

А вот совсем «из другой оперы», но тоже удивительно. Появилось большое число «какбыкеров», то есть употребляющих где ни попадя оборот «как бы» (сокращённое от «как будто бы»). Смысл этого словесного оборота в русском языке заключается в том, что следующего за ним какого-либо действия или явления на самом деле не было и нет. Таким образом, говорящий «я как бы пошёл», «как бы прыгнул», «как бы устроился», «как бы что-то взорвалось», «как бы что-то началось» и т.д. и т.п. тем самым фактически отмечает: этого в действительности не произошло. Но говорят-то о свершившемся! Так от чего же такие обороты — от скудоумия, скудословия или от дурной привычки? Однако это явное извращение родного языка — значит, надо отвыкать!

Злоупотребление «англицизмами» — тема отдельная, но несколько примеров этого я всё-таки здесь тоже приведу. В русской транскрипции. Слово «драйв», вместо привычного нам «азарта» или «куража», очень любит употреблять премьер Д. Медведев. Да и если бы только он! Широко пошло, очень широко. А подводных пловцов-аквалангистов, водолазов, просто ныряльщиков стали неизменно «дайверами» называть — подобно папуасам, в языках которых своих аналогов не имеется.

Вместо красивых и лаконичных одобрительных русских слов «ладно», «хорошо» — только «о’кей» да «о’кей». Междометия «вау» в русском языке нет, зато у нас множество своих аналогичных междометий имеется: ах, ох, ух, эх, ого, ага, угу и др. В крайних случаях можно и кавказское вах употреблять с шутливым оттенком, но не тот кошачий либо собачий звук «вау».

Жён президентов и других глав государств называют исключительно «первыми леди». Хотя у немцев это — «фрау», у итальянцев — «сеньора», у испанцев — «донна», и с какой стати все должны называть этих особ на английский манер?..

На днях слышал по радио, как «птичников» называли «бёрдерами». Скажу на это: противно такое, господа, ох как противно!

В заключение же приведу здесь ещё один пример искусственно организованного оскудения русского языка. Хорошо помню, что в магазине «Мясо», расположенном в доме, где я живу большую часть своей жизни, в 1950—1960-е годы постоянно и в широком ассортименте продавались антрекоты, бифштексы, ромштексы, свиные отбивные на косточке, эскалопы из мяса разных частей разных животных, и всё по одной цене — 37 копеек за штуку, а котлеты — по 6 копеек (без «гэмэошной» сои, без ядовитого глутамата натрия и других химических добавок, как в нынешнее время), и много ещё чего. А вот с некоторых пор все куски мяса называются «стейками» и стоят они на порядок дороже.

Помню и «правдинский» гастроном (я год до армии и год после работал в издательстве «Правда»), где также всё было. Помню и непродолжительные перебои с хлебом и крупой, вызванные хрущёвскими «экспериментами» в сельском хозяйстве. Но магазины в нашей стране всегда носили понятные названия на государственном русском языке: «Продукты», «Гастроном», «Галантерея», «Универмаг», «Универсам», были фирменные «Океаны», «Русский лён» и много других. Гостиницы не назывались «отелями» (а для иностранцев в СССР были гостиницы «Интурист»), впрочем, как и в зарубежных странах отели не назывались гостиницами. Пивные назывались пивными, рюмочные — рюмочными, были у нас «Закусочные», «Сосисочные», «Блинные», «Чебуречные», которые демреформаторы захватили и переименовали на чуждый нам манер. Ведь тошнит теперь от засилья «шопов», «маркетов», «хаусов», «пабов», от засилья иностранной (преимущественно англоязычной) пошлой рекламы!

СИМ ЗАВЕРШАЮ перечисление моих примеров и комментарии к ним. Полагаю, что их достаточно каждому для самостоятельных выводов и оценок. Пусть заголовок статьи Брагина и Жуковой, опубликованной в «Правде» и упомянутой в начале данных заметок — «Берегите чистоту русского языка», будет для нас, всех моих соотечественников, действенным и результативным призывом. Ведь «Правда» в полном смысле слова бьётся за правду!

Просмотров: 1677

Другие статьи номера

Оружием Сатиры
Смеха боится даже тот, кто ничего не боится. Под таким девизом прошла «Литературная гостиная» в Самаре, организованная правлением региональной организации Всероссийского созидательного движения «Русский Лад» при содействии областного и городского комитетов КПРФ. Тема заседания — значение сатиры в современном обществе.
Нас ждёт ледниковый мини-период?
Новое исследование американских учёных показывает, что солнечное излучение в ближайшие десятилетия сократится на 7% из-за «великого минимума» солнечной активности. Глобального потепления это, однако, не остановит, сообщает немецкое издание «Фокус».
Призраки прошлого вместо благодарной памяти
В Таджикистане продолжается война с историей, всё чаще доходящая до абсурда. В городе гидроэнергетиков Нуреке недавно был снесён памятник В.И. Ленину. Память о руководителях Советского государства, сыгравших неоценимую роль в судьбе республики, подменяется фигурами Средневековья.
Забота об учителях
В БЕЛОРУССИИ С 1 ЯНВАРЯ установлены надбавки педагогическим работникам, учитывающие отраслевые особенности их деятельности. Это предусмотрено постановлением министерства образования от 22.01.2019 №10 «Об утверждении Инструкции о размерах, порядке и условиях установления надбавок педагогическим работникам бюджетных организаций».
Пульс планеты
ВАШИНГТОН. США приостановили участие в Договоре о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (ДРСМД) и направили соответствующие ноты его участникам — России, Украине, Белоруссии и Казахстану. В руководстве НАТО заявили, что всецело поддерживают действия американского руководства. Согласно документу, выход из ДРСМД займёт полгода.
Новая разработка учёных Китая

Китайские учёные разработали влагоотводящее волокно, отличающееся способностью к сверхбыстрому испарению воды и высыханию.

НОВЫЙ МАТЕРИАЛ может отводить влагу от кожи к наружной поверхности одежды. Он быстро высыхает и таким образом обеспечивает комфорт телу в горячей или влажной окружающей среде. Спрос на такое волокно на рынке растёт.

Стадион пропишут в Ханое

Вьетнамская группа компаний FLC Group (ей, в частности, принадлежит авиакомпания Bamboo Airways) отправила на рассмотрение властям Ханоя проект туристическо-развлекательного комплекса.

ЦЕНТРАЛЬНОЙ его частью станет крытый стадион на 100 тысяч мест, который, как сообщает VNExpress, сможет занять место среди самых крупных и современных подобных площадок мира.

Насаждение мифов
Власти Эстонии вновь подняли вопрос о компенсациях за мифическую «советскую оккупацию». Соответствующее заявление, как сообщает информагентство «Регнум», сделал 2 февраля министр юстиции республики Урмас Рейнсалу в интервью газете Eesti Pаevaleht.
Политический приговор приведён в исполнение
В минувшую субботу Центральная избирательная комиссия отказала лидеру Коммунистической партии Украины Петру Симоненко в регистрации кандидатом в президенты. При этом Симоненко оказался единственным из 29 человек, подавших документы, которому отказали. А официальные удостоверения кандидатов до конца прошлой недели получили 28 человек, что стало рекордом для выборов президента времён «независимости».
Россию ведут не туда

В ЭТОМ уверена большая часть россиян, опрошенных социологами Левада-центра. Согласно данным исследования, проведённого в январе 2019 года, мнение о том, что Россия «движется по неверному пути», высказали 45% участников опроса — наибольшее число за последние 12 лет. Что «дела идут в правильном направлении», полагают лишь 42% участников опроса. Ещё 13% респондентов затруднились с ответом.

Все статьи номера